Ethnocomptabilité d’une maisonnée
Microcompter pour macrocompter
Se définissant comme graphomaniaque, Geneviève Pruvost traque durant neuf jours, minute par minute, toutes les activités d’un couple de paysans-boulangers et de leur petite fille, dont le modèle familial est typique du Nord de la France au XXIe siècle. Adeptes d’une forme de lutte feutrée pour assurer leur économie de subsistance, ils content ce qui réellement compte pour eux car la rémunération de leur travail ne représente qu’une petite part de leur budget et de leur temps. En cela, la méthode employée par la sociologue relève de l’ethnocomptabilité. Elle transpose les activités réalisées et contées dans des tableaux qui distinguent les rentrées et sorties d’argent, les kilomètres parcourus, les temps de travail et la charge mentale. Elle privilégie un lieu, la maisonnée (incluant les animaux et les plantes) et un temps, le quotidien. Mais aussi, les réseaux de solidarité sans lesquels la subsistance ne serait pas possible, et les différents rythmes de vie (marché, fabrication du pain, saisons culturales, etc.). Cette méthode comptable révèle une relative spécialisation du partage des tâches au sein du couple mais au final une certaine égalité. Le mode de vie mis à jour comptablement est une démonstration politique en acte.
Ethno-Accounting of a Household
Micro-Counting for Macro-Counting
Describing herself as graphomaniac, Geneviève Pruvost tracks, minute by minute over nine days, all the activities of a couple of farmers-bakers and their young daughter, whose family model is typical of northern France in the twenty-first century. Practitioners of a discreet form of struggle to sustain their subsistence economy, they count what truly counts for them, since the remuneration of their labor represents only a small share of their budget and their time. In this respect, the method employed by the sociologist belongs to ethno-accounting. She translates the activities carried out and recounts them into tables distinguishing money coming in and going out, kilometers traveled, working time, and mental load. She privileges one place, the household (including animals and plants), and one time frame, the everyday. But also the networks of solidarity without which subsistence would not be possible, and the different rhythms of life (market days, bread making, agricultural seasons, etc.).This accounting method reveals a relative specialization in the division of tasks within the couple, but ultimately a certain equality. The way of life brought to light through accounting constitutes a political demonstration in action.
Sur le même sujet
Articles les plus consultés
- La catastrophe radioactive de Goiânia au Brésil. Conflits sur l’interprétation d’un désastre, comment vivre après ?
- Le partage du sensible
- Il faut défendre les invulnérables.
Lecture critique de ce qu’on s’est laissé dire, à gauche, sur la pandémie de covid - Manifeste technopolitique
- Manifeste accélérationniste

